Артикли а английском языке.
Mar. 17th, 2016 12:07 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вопрос к хорошо владеющим английским языком: зачем нужны артикли в английском языке?
Я прекрасно понимаю их значение, но вот чем обусловлено их присутствие?
В 99% случаев, определенность/неопределенность предмета понятна из контекста предложения, либо ситуации, а в том редком 1% случаев одним лишь артиклем не обойтись.
Даже различие в глаголах и существительных не останавливается только на артиклях, так как глаголы используются в связке с другими частями речи.
Не анахранизм ли это? Нет ли в языке тенденции к уменьшению частоты использования артиклей?
p.s. В гугле ни одного ответа не нашел - везде объяснения об определенности/неопределенности, а это понятно. Непонтно именно зачем.
Я прекрасно понимаю их значение, но вот чем обусловлено их присутствие?
В 99% случаев, определенность/неопределенность предмета понятна из контекста предложения, либо ситуации, а в том редком 1% случаев одним лишь артиклем не обойтись.
Даже различие в глаголах и существительных не останавливается только на артиклях, так как глаголы используются в связке с другими частями речи.
Не анахранизм ли это? Нет ли в языке тенденции к уменьшению частоты использования артиклей?
p.s. В гугле ни одного ответа не нашел - везде объяснения об определенности/неопределенности, а это понятно. Непонтно именно зачем.
no subject
Date: 2016-03-16 09:29 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 09:39 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 09:51 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 10:04 pm (UTC)До сих пор звук режет г' от Орла и южнее. А ведь я с Украины...
no subject
Date: 2016-03-17 01:10 pm (UTC)(...)
Украинское Г вместо взрывного древнерусского - то же самое (c)
Очень сомнительно ИМХО.
1) если бы это было легче, то, например, бывший генпрокурор Украины Шишкин либо бывший премьер Украины Азаров могли бы произносить фрикативное г говоря по украински, но они всё равно произносят (или в случае Азарова произносили) взрывное г говоря по украински.
2) фрикативное г не только у южной, а также у северной ветки западнорусского - у беларусов ...
... а у поляков, чехов и словаков - одновременно оба г (в украинском тоже ru.wikipedia.org/wiki/Ґ но в малом количестве слов), а это - не облегчение (по сравнению с одним г как в русском), а, наоборот, усложнение.
3) http://www.philology.ru/linguistics2/yumsunova-99.htm