Артикли а английском языке.
Mar. 17th, 2016 12:07 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Вопрос к хорошо владеющим английским языком: зачем нужны артикли в английском языке?
Я прекрасно понимаю их значение, но вот чем обусловлено их присутствие?
В 99% случаев, определенность/неопределенность предмета понятна из контекста предложения, либо ситуации, а в том редком 1% случаев одним лишь артиклем не обойтись.
Даже различие в глаголах и существительных не останавливается только на артиклях, так как глаголы используются в связке с другими частями речи.
Не анахранизм ли это? Нет ли в языке тенденции к уменьшению частоты использования артиклей?
p.s. В гугле ни одного ответа не нашел - везде объяснения об определенности/неопределенности, а это понятно. Непонтно именно зачем.
Я прекрасно понимаю их значение, но вот чем обусловлено их присутствие?
В 99% случаев, определенность/неопределенность предмета понятна из контекста предложения, либо ситуации, а в том редком 1% случаев одним лишь артиклем не обойтись.
Даже различие в глаголах и существительных не останавливается только на артиклях, так как глаголы используются в связке с другими частями речи.
Не анахранизм ли это? Нет ли в языке тенденции к уменьшению частоты использования артиклей?
p.s. В гугле ни одного ответа не нашел - везде объяснения об определенности/неопределенности, а это понятно. Непонтно именно зачем.
no subject
Date: 2016-03-16 09:31 pm (UTC)Совсем не так.
Пример: просит меня знакомый проводить к определённому магазину, если я ему скажу "This is a shop" - это будет просто рандомный магазин, а если я скажу "This is the shop" то это уже будет тот самый магазин, о котором мы говорили ранее.
Вообще, для понимания необходимости артиклей лучшее пообщаться с хорошим преподавателем не английского, а немецкого. Там, имхо, на примерах проще объяснить (правда там и артиклей больше).
"Нет ли в языке тенденции к уменьшению частоты использования артиклей?"
А вот тут скорее-всего придётся гуглить работы филологов, и скорее-всего эти работы будут лишь на английском. Но лично я - сомневаюсь. По крайней мере, по художественной литературе нет такого впечатления.
no subject
Date: 2016-03-16 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 09:57 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 10:00 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 10:21 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-16 11:11 pm (UTC)no subject
Date: 2016-03-17 10:20 am (UTC)А тут в комментах интересное пишут.
http://useful-faq.livejournal.com/19301088.html?thread=242687968#t242687968
no subject
Date: 2016-03-16 09:49 pm (UTC)То есть из контекста понятно, что имеется ввиду определенный магазин (о котором говорилось ранее). То есть наличие здесь артикля избыточно, поскольку основная смысловая нагрузка ложиться на контекст (более ранний разговор), а не на сам артикль.
Если об этом магазине говорили только что - то зачем артикль? И так понятно что разговор идет о конкретном магазине. Пример: если до этого говорили о продуктовом, то вряд ли кто-то подумает что сейчас предлагают идти в мебельный.
Если разговор был давно, либо упоминалось много разных магазинов, как артикль the, поможет понять про какой именно магазин речь?