[identity profile] uxl.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
У нас тут с коллегами завязался жаркий спор: можно ли называть человека полиглотом, если он прилично владеет несколькими языками, но одной группы, скажем русским, украинским и белорусским.
У меня даже язык не повернётся назвать такого человека полиглотом. Даже я еврей, понимаю и читаю по-украински и по-белорусски, совершенно не зная этих языков, просто мысленно сравнивая с русским.

Да бывают отдельные незнакомые слова, но таких слов для меня немало и в иврите, и в английском не говоря уже о русском. Правописание русского вообще бомба, кровь из носа течёт пока научишься как надо писать многие слова, например " иллюстрированный" или " изъясняться".

Я бы назвал такого человека полиглотом, если он не славянин, и все три языка для него иностранные. Ну, очень уж они похожи. Это вам не английский и немецкий, которые в одной группе, но разные как две планеты.

Вы бы назвали такого человека полиглотом, если он даже понимает, бегло читает, прилично говорит и грамотно пишет на всех трёх языках?

Спасибо!

Date: 2016-03-19 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] rambalac.livejournal.com
Даже русскому проще научится говорить на немецком или французском, чем на китайском.

Date: 2016-03-19 02:19 pm (UTC)
From: [identity profile] miss-candell.livejournal.com
Очень голословное и неправильное утверждение, как минимум английский и немецкий относятся к одной группе и имеют под собой глубокую латинскую базу, в английском огромное количество заимствований из французского. Понимать отдельные слова, сопоставляя их с русскими, не значит "знать язык", украинский и белорусский - отдельные от русского языки, поэтому да, человека, знающего их, можно считать полиглотом в той или иной степени. Смотря от скольких языков считается "поли".
Прекрасно, языки одной группы - французский, румынский, португальский, испанский, итальянский. То есть тот, кто все эти языки знает хотя бы на В1, не полиглот?

Date: 2016-03-19 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com

Китайский на порядок сложнее. Это тональный язык. Для того, чтобы на нем говорить, необходимо иметь что-то вроде абсолютного музыкального слуха.
Развить в себе эти способности почти нереально. Его учат только в детстве. Взрослые максимум научатся коверкать при повторении слова как попугай.
А варварские языки для китайца выучить несложно.

Date: 2016-03-19 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] vicont.livejournal.com
Прямо уж так "абсолютного"? Там пять, вроде, тонов, отличать пять нот по высоте друг от друга - оочень далеко не абсолютный слух. И муз. слух развивается вполне реально. Гуглите "сольфеджио".

Date: 2016-03-19 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com

Это аналогия, на самом деле сольфеджио учит музыке, а не языку)

Date: 2016-03-19 02:29 pm (UTC)
From: [identity profile] rambalac.livejournal.com
А варварские языки для китайца выучить несложно.
Это не так, с тем же английским у китайцев полно проблем, это у тех, кто общается с носителями, а повальное большинство на нём вообще говорить не умеет.

Date: 2016-03-19 03:58 pm (UTC)
From: [identity profile] tarantoga.livejournal.com
абсолютный слух - это способность назвать ноту (тональность) по ее звучанию.

Ничего подобного при изучении китайского не требуется, это вас кто-то обманул.
А тон речи изменяется практически в любом языке, верно?)

Date: 2016-03-19 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] deadmadcat.livejournal.com
Да не сказала бы, что прям ни каплю. Учила немножко немецкий и французский после английского. Знание английского существенно помогало. Сходство есть. По крайней мере, эти три языка похожи друг на друга существенно больше, чем все они - на русский. И это даже при том, что они к разным группам относятся. Немецкий, английский - к германской, французский - к романской.

Date: 2016-03-19 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] benderskiy.livejournal.com
La nostalgia terrible de una vida perdida,
el fatal sentimiento de haber nacido tarde,
o la ilusión inquieta de un mañana imposible
con la inquietud cercana del color de la carne.

El amor se despierta en el gris de su ritmo,
nuestro cielo interior tiene un triunfo de sangre,
pero nuestro optimismo se convierte en tristeza
al contemplar las gotas muertas en los cristales.

Date: 2016-03-19 04:22 pm (UTC)
ext_1775189: Bezenchuk (Bezenchuk)
From: [identity profile] spelller.livejournal.com
Ну, у английского и французского значительно больше похожего, чем это может показаться на первый взгляд...

Date: 2016-03-19 06:28 pm (UTC)
From: [identity profile] dikaya-dorry.livejournal.com
ну это языки тоже родственные, произошедшие от одного индоеропейского языка

Date: 2016-03-21 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] roquefort-tln.livejournal.com
щито? да в каждом из них одна половина корней совпадает, а вторую культурный человек будет знать, как вы знаете, что такое "хвилина" и "година"