[identity profile] vgx.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Заинтересовалась вопросом - а есть ли среди живых, настоящих славянских языков язык, зная который, можно легко понимать все остальные славянские языки.
Мой русский прекрасно понимают на Украине и в Белоруссии. Недавно говорил с одним словаком, он понимал, всё что я говорю, но отвечал на английском, потому что говорить на русском не умел. Встретил недавно двух поляков. Один понимал русский, даже отвечал на тарабарском, но другой, вообще не понимал и не слова.

Коллега турок говорит, что, если знать турецкий тебя поймут и в Азербайджане, и в Узбекистане, и в Татарстане, и дагестанские кумыки, и балкарцы, и карачаевцы и даже молдавские гагаузы.

Вот, интересно а есть ли славянский язык, говоря на котором тебя поймут и в Польше, и в Болгарии и в бывшей Югославии, и закарпатские русины, и прусские лужичане?

Спасибо!

Date: 2016-03-25 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-beljaeva.livejournal.com
Нет такого языка - церковнославянский. Старославянский - язык искусственный, зная его, польский, условно, понимать не будешь, но болгарский пойдет легче :-)

Date: 2016-03-25 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com

Нормально поляки понимают, вы с чего это взяли?)

Date: 2016-03-25 05:07 pm (UTC)
From: [identity profile] anna-beljaeva.livejournal.com
Хотя бы с того, что даже русские его нормально не понимают, если не имеют филологического образования, и специально не учили. А у нас старославянизмов в языке много больше, чем в польском.

Date: 2016-03-25 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] pyka-npu3paka.livejournal.com

Ну русские могут) я поляк.

Date: 2016-03-25 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
Странно... академик Молдован и профессор Супрун иного мнения, и отмечают, что подавляющее большинство славянски памятников церковной письменности, созданных на обширной восточнославянской территории, характеризуются единством лингвистических норм, что позволяет говорит именно о церковнославянском языке.
Я уже не говорю о том, что оба этих лингвиста выносили название "церковнославянский" в названия своих трудов.
Например: "Лексический аспект в истории церковнославянского языка" Молдован А. М.

Date: 2016-03-25 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
И что? церковнославянский - это древнеболгарский.
Пониманию восточно- и западнославянских языков он никак не поможет, а выучить его на порядок труднее, чем любой нынешний славянский язык.

Date: 2016-03-25 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
У меня нет проблем с пониманием общего смысла сказанного болгарами, поляками, чехами, македонцами, словенами, не говоря об украинцах и белорусах.

Date: 2016-03-25 08:06 pm (UTC)
From: [identity profile] vmel.livejournal.com
Украинский и белорусский достаточно близки к русскому, понимание быстро нарабатывается со временем при наличии практики. Болгарский и македонский - это практически один язык, и если вы знаете старославянский - проблем не будет.

А вообще чем больше слышишь какой-то язык - тем лучше его понимаешь.
Я, свободно владея украинским и белорусским, легко освоил польский даже без учебников. Понимаю всё, говорю с мелкими ошибками, которые совершенно некритичны для понимания.
В Чехии и Словакии более-менее понимал всё написанное. На слух, конечно, труднее. В Югославии бывать не довелось, но однажды извлёк нужную мне информацию из хорватской википедии, поняв всё. (Пара незнакомых слов вычисляется из контекста).

Date: 2016-03-26 05:06 am (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
>Пара незнакомых слов вычисляется из контекста

Вот именно, потому при желании понять труда это не составляет, даже если не можешь говорить.