[identity profile] pervoprohodets.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
"И решили их жители полтора с лишним века назад сделать одну из них селом. Так как только в селе могла быть церковно-приходская школа. А для получения статуса села в деревне должен быть храм."
(http://www.samaraweb.ru/news/fullnews.html?id=13052005125627)

Это, что действительно так?
Село = Деревня + Храм?

Re: Хе-хе

Date: 2006-05-10 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] tatiana-ryaba.livejournal.com
Возможно, это писал не православный. Во всяком случае, не воцерковленный - точно.

Date: 2006-05-10 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] machasgracias.livejournal.com
Тань, в дониконовское время чаще употребляли "церковь". В тропарях старых везде вместо "храма" "церковь", например, во введенском. Была такая традиция, точно говорю.

Date: 2006-05-10 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] tatiana-ryaba.livejournal.com
Ну, то в дониконовском. Сейчас "церковь" все же больше понимается как собрание верующих, а не как помещение для молитвы.

Date: 2006-05-10 07:04 pm (UTC)
From: [identity profile] machasgracias.livejournal.com
Да, сейчас "церковь" стала народным названием храма и именованием собрания верующих, точно.

Date: 2006-05-10 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] machasgracias.livejournal.com
Наверное, было тяготение к греческому "экклезия"

Date: 2006-05-10 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] krevoi-4len.livejournal.com


Наше слово "церковь", так же, как и славянские цръквь, цркы, немецкое Kirche, английское church, шведское, финское, эстонское и др. Kirka, происходит от греческого слова to kiriakon, что означает "дом Господень". Этим словом греки называли церковь как здание, где собираются верующие, храм.
(http://drevo.pravbeseda.ru/index.php?v=1475)