[identity profile] print-design.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Как правильно сказать по-русски "Друг женского пола"?

Причем именно друг (хотя, все знают, что дружбы между мужчиной и женщиной не бывает).

Скажешь просто "друг" 99,99% людей поймут, что это друг-парень
Скажешь "подруга" - решат, что девушка, с которой ты спишь.
"Знакомая" и "приятельница" звучат недостаточно точно с точки зрения степени знакомства и дружбы.

Так как сказать?

P.S. В английском, скажем, все более-менее понятно: friend - это друг/подруга, girlfriend - девушка с которой спишь.

Date: 2016-07-28 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] miroshka.livejournal.com
Есть хорошее слово "добрая": "добрая приятельница", "добрая знакомая". Это гораздо ближе, чем просто приятельница; близость даже подчеркнуто интимная, но не половая.

Date: 2016-07-29 12:30 am (UTC)
From: [identity profile] e-rubik.livejournal.com
Попахивает древностью: "Онегин, добрый мой приятель".

Date: 2016-07-29 05:29 am (UTC)
From: [identity profile] dims12.livejournal.com
Угу. Ни в коем случае нельзя говорить так, чтобы пахло древностью! А то люди вокруг зачихают...

Date: 2016-07-29 05:37 am (UTC)
From: [identity profile] daxi.livejournal.com
вот, кстати, это гениальное решение - добавить какое-нибудь ещё слово :)

можно сказать "близкий друг", "хороший друг" "добрый друг" или даже "давний друг" про женщину, чтобы снять сексуальный оттенок отношений :)