[identity profile] uzf.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Вопрос прежде всего тем, кто уже прошёл нелёгкий путь осваивания самого идиотского, но востребованного языка- английского. Друзья, я вот уже полтора года изучаю этот чёртов инглиш. Прогресс- ноль!

В школе и УГУ досконально изучил немецкий ( Guten Tag alle zusammen) , несмотря на сложную грамматику, дюжину падежей, родов и артиклей, получилось неплохо. Читаю, понимаю, бегло говорю и пишу довольно прилично.

Но вот с английским абсолютный тормоз. Никак не могу понять, как можно писать culture и читать КАЛЧЭР, писать literature и читать ЛИТРИЧ, писать language и читать ЛЭНГЛИЧ. Что это за язык?

Самое обидное, что вокруг меня столько двоечников которые за какие-то 6-7 месяцев изучают инглиш и сваливают на Запад.

Подруга говорит, проблема в тебе, не надо быть такой занудой, стремиться всё понять и осмыслить, достаточно почувствовать " музыку" английского и погрузиться в процесс, дальше с практикой всё получиться. Но как погрузиться если никогда неизвестно, что и как следует читать, за каждым словом нужно заглядывать в Кембридж Дикшиноары и посмотреть транскрипцию. это как сразу изучать два разных языка, алфавита и прочее.

Я уже в полном отчаяние, даже хочеться бросить всё. Всё равно у меня не получается.

Интересно услышать советы тех, кто уже освоил инглиш. Как Вы справились, с катастрофическим отсутствием соотвествия устной и письменной речи?

Спасибо!

Date: 2016-08-05 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] urod.livejournal.com
Ага, китайский. Любой знающий английский прочтёт glade как глэйд, даже если никогда раньше не видел этого слова. И повторю что писал в другом комменте: русские правила правописания не проще, только мы их уже знаем (выучили в детстве).

Date: 2016-08-06 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] benderskiy.livejournal.com
во-первых я англичанам (которые провели исследования и доказали что нет другого языка подобного английскому с таким разрывом между написанием и произношением) доверяю больше чем анонимным жж-юзерам с ником "урод"

во-вторых если вы скажете "лесТница", вас все поймут в любом случае, а если вы скажете вместо "кваэ" "чоир", никто никогда не догадается что вы имели в виду "choir"

и никаких правил на этот счёт нет, и то что в 1% можно догадаться интуитивно, никак не помогает тому что в 99% вы вместо слова произнесёте набор звуков о смысле которого никто не догадается

русский же язык можно коверкать как угодно, если вы будете читать именно так как написано, вас поймут

Date: 2016-08-06 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] urod.livejournal.com
Во-первых, англичане нигде не писали, что английский - как китайский.

Во-вторых, в 90% случаях можно догадаться интуитивно.

В-третьих, в русском если писать так как слышится, никто не будет это читать.

Date: 2016-08-06 11:20 pm (UTC)
From: [identity profile] benderskiy.livejournal.com
папробавал бы ты эта сказать на удаффкоме

Date: 2016-08-06 02:00 pm (UTC)
From: [identity profile] vadiman.livejournal.com
Чойр ( Français: Choyr, English: Choir, Mongolia). Самое скотство - монгольский город и "хор" пишут одинаково.