[identity profile] kissmerightnow.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Хочу узнать, как правильно произносится слово "gap" в известной фразе. Гугл произносит как "гаап", на роликах из лондонской подземки моё ухо отчётливо слышит "гэп", а Уильям Дефо (американец, если что) в одноимённой короткометражке умудряется произносить нечто среднее между этими вариантами. А ещё нагуглился тредик обсуждения сабжа, в котором очевидцы уверяют, что и вовсе "гяп". Так как надо-то?

Date: 2016-09-15 10:20 pm (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
[ɡæp]

æ - открытое "э", даже более открытое, чем в слове "этот". Русские произносят этот звук на месте ударной "я", только после мягкой согласной, а тут [g] не требуется смягчать.

Date: 2016-09-15 11:09 pm (UTC)
From: [identity profile] avla.livejournal.com
Да, согласен,
этот звук ближе всего к "я",
только без смягчения предыдущей согласной.

Например если произнести "мяч" но не смягчать "м",
то получится слово "match",
(как минимум неплохое приближение)

Date: 2016-09-15 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kee-ra.livejournal.com
Правильно на каком языке? Гуглите 100500 акцентов английского и забудьте про слово "правильно" в этом языке.

Date: 2016-09-15 10:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Стоп, машина, этот звук - один из немногих, по которым у бритиш и эмерикен нет разногласий.

Date: 2016-09-15 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] kee-ra.livejournal.com
И шотландцы и ирландцы и австралийцы с новозелндцами тоже одинаково произносят?

Date: 2016-09-15 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Ну вы еще хинглиш вспомните. В австралийском [ɛ], то есть более закрыто (как буква e в той же позиции), но 1) в посте речь шла про лондонскую подземку и американскую короткометражку, 2) австралийский английский для русофона имеет такое же безумно важное значение, как вологодское оканье для англофона.

Date: 2016-09-16 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] xerhos.livejournal.com
Правильно и детально, браво.

Date: 2016-09-16 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Что-то мне второй раз за сутки браво говорят, совершенно в разных местах...

Date: 2016-09-17 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] xerhos.livejournal.com
Два раза браво - это "бис" :)

Date: 2016-09-16 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] sevabashirov.livejournal.com
Вот как раз вторая ссылка и подтверждает, что UK и US-произношения совпадают.

Date: 2016-09-15 11:08 pm (UTC)
From: [identity profile] miroshka.livejournal.com
Что касается американского английского...

Во-первых, там тоже есть диалекты, по крайней мере три больших группы (юг, северо-восток и запад) с промежуточными вариантами.

В-вторых, с 19-го столетия по наши дни наблюдается изменение произношения, т.называемый "сдвиг гласных северных городов (https://en.wikipedia.org/wiki/Northern_Cities_Vowel_Shift)". Так что в великоозерных и восточно-английских штатах [gæp] постепенно превратился в [gep] и чуть ли не [giep].

Date: 2016-09-16 12:04 am (UTC)
From: [identity profile] olivia-burton.livejournal.com
знатоков-то понабежало, и все с нобелевкой.

Date: 2016-09-16 03:57 am (UTC)
From: [identity profile] sasha-severny.livejournal.com
Гэп, только их э, как аа. Такой звук между русскими э и а.

Date: 2016-09-16 07:33 am (UTC)
From: [identity profile] daxi.livejournal.com
правильно - в лондонском метро :)

при этом в чем разница не важно, важно то, что в лондонском метро это говорит тётя, специально обученная хорошему английскому произношению, в то время как гугл - машина и ничего вообще не понимает, а как извратили классический английский американские отщепенцы - это их дело... мы, ретрограды, не обращаем на их изыски внимания :)

Date: 2016-09-16 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] olka-mk.livejournal.com
Дядя