Трудности перевода
Nov. 8th, 2016 09:52 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
What does love feel like?
Like safety, that you've got everything covered; no stress, no fear.
Как лучше сформулировать вот это everything covered на русском?
Like safety, that you've got everything covered; no stress, no fear.
Как лучше сформулировать вот это everything covered на русском?
no subject
Date: 2016-11-08 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-08 07:47 am (UTC)А уж ответ какой есть такой есть...
--
А касательно того что любовь источник стресса я с Вами соглашусь полностью, я потому и спросила у ТС откуда это?
Возможно, единственный вариант, когда есть защита это любовь заботливых и внимательных родителей и если другой контекст до вопроса об этом, тогда наверное это может быть справедливо.
А вообще у "everything covered" миллион вариантов перевода на русский в зависимости от контекста.