[identity profile] uwv.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Почему, когда открываешь художественную литературу на иностранном языке, каждый раз такое впечатление, что ты на самом деле не знаешь этого языка? Сегодня прочитал " Незнакомку" Александра Блока и понял, что мне только кажется, что я знаю русский язык. Вроде сам славянин, хохол мать вашу, русский на уровне родного, но после чтения худлита каждый раз впадаю в хандру.

7-8 лет живу и работаю в Германии, но открываю там какого-нибудь Ремарка и понимаю, что немецкий у меня на уровне троечника.

В 3 курсе изучал белорусский, не спал ночами, штудировал правила, но стоит прочитать отрывок из книги Янка Купала, и опять 5 слов из 10 незнакомы.

Это у всех так или только у меня?

Худлит на всех языках написан такими архаизмы периода динозавров, или только у нас славян и европейцев?

Как там дела у китайцев или у арабов?

Спасибо!

Date: 2016-12-02 11:27 am (UTC)
From: [identity profile] langenberg.livejournal.com
Ну в вики же это есть -

Литературный язык — наддиалектная подсистема (форма существования) национального языка, которая характеризуется такими чертами, как нормативность, кодифицированность, полифункциональность, стилистическая дифференцированность, высокий социальный престиж в среде носителей данного национального языка. Достояние всех, кто владеет его нормами. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно и ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, не общепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.
Edited Date: 2016-12-02 11:29 am (UTC)

Date: 2016-12-02 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] no-name-vasya.livejournal.com
Хорошо, что он у вас про "хуйню" не спросил.

Date: 2016-12-02 03:17 pm (UTC)
ext_1596743: (кабан)
From: [identity profile] ez98.livejournal.com
Хуйня намного проще ментяры. Что-то вроде bullshit.