Полезные вопросы
ООО, ЗАО
ООО, ЗАО
Apr
.
5th
,
2005
02:25 pm
lelik-afrika.livejournal.com
posting in
useful_faq
А как правильно перевести названия таких предприятий на английский язык?
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2005-04-05 10:36 am (UTC)
From:
sunnycat.livejournal.com
ооо - ltd, я бы сказала
А ЗАО - подозреваю что никак....
no subject
Date:
2005-04-05 10:43 am (UTC)
From:
lelik-afrika.livejournal.com
спасибо! ЗАО вроде Joint Stock Venture или Joint Stock Company. Запостила в ru_translate для уточнения :-)
20 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2005-04-05 10:36 am (UTC)А ЗАО - подозреваю что никак....
no subject
Date: 2005-04-05 10:43 am (UTC)