Текст песни
Nov. 5th, 2006 11:30 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Подскажите, где можно найти текст песни "Ничья ка месячна" (вроде так в русской транскрипции) из фильма "В бой идут одни старики"?
"Ничья ка месячна" в переводе "Ночь такая лунная" кажется.
Или может кто-то наизусть знает текст? Желательно оригинал и русская транскрипция.
UPD Спасибо. Ответ получен.
"Ничья ка месячна" в переводе "Ночь такая лунная" кажется.
Или может кто-то наизусть знает текст? Желательно оригинал и русская транскрипция.
UPD Спасибо. Ответ получен.
no subject
Date: 2006-11-05 04:38 am (UTC)Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною -
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею
Стелеться в поле туман.
Ти не лякайся, що нiженьки босiї
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - нi вiтру, нi хмар...
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
no subject
Date: 2006-11-05 04:45 am (UTC)Ничь якак мисячна, зоряна, ясная!
Выдно хочь голкы сбырай.
Выйды коханая працею зморэна
Хоч на хвылыночку в гай.
Сядэмо вкупочци тут пид калыною
И над панамы я пам
Глянь моя рыбонько срибною хвылэю
стэлетця в полэ туман.
Ты нэ лякайся що ниженькы босии
Вмочишь в холодну росу
Я тэбэ вирная аж до хатынонькы
сам на руках однэсу.
Ты нэ лякайся що змэрзнэшь лэбэдонько
тэпло ни витру ни хмар
Я прыгорну тэбэ до свого сэрдэнька
А воно палкэ як жар.
no subject
Date: 2006-11-05 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-05 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-05 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-05 09:31 am (UTC)И подскажите, плз, что означают слова зоряна, срiбна, хмара, пригорну (даже словарную форму не смог сочинить) и особенное палке в последней строке?
no subject
Date: 2006-11-05 11:12 am (UTC)2. Звездная, серебряная, туча, (пригорнути - прижать) прижму, жгучее
no subject
Date: 2006-11-05 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-05 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-06 03:51 pm (UTC)Палке означает пылающее
no subject
Date: 2006-11-05 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-05 06:38 pm (UTC)