[identity profile] akukuva.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Скажите, плз, что такое Фоллаут?

Date: 2007-04-07 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] almost-cat.livejournal.com
игра (http://www.fallout-archives.com/)

Date: 2007-04-07 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] almost-cat.livejournal.com
В американском формате даты сначала идёт месяц. В моей инфе стоит 7 августа. :)

Date: 2007-04-08 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] b0rm0ley.livejournal.com
))))))))))))

Date: 2007-04-08 12:01 am (UTC)
From: [identity profile] oleg-star.livejournal.com
Спасибо!
в ИЗЮРАННОЕ

Date: 2007-04-08 12:02 am (UTC)
From: [identity profile] oleg-star.livejournal.com
только не игра а Величайшая Игра Всех Времен и Народов!

Date: 2007-04-07 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] vilgeforce.livejournal.com
Два варианта: радиоактивные осадки, либо какая-то из компьютерных игр (их то ли 3, то ли 4 с таким названием).

Date: 2007-04-07 07:16 pm (UTC)
From: [identity profile] shaihkritzer.livejournal.com
не совсем осадки, а скорее воронка или кратер, образовавшийся в результате попадания ядерной ракеты...

Date: 2007-04-07 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] vilgeforce.livejournal.com
link (http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=translate&Ln=1&words=%26%23102%3B%26%2397%3B%26%23108%3B%26%23108%3B%26%23111%3B%26%23117%3B%26%23116%3B&DoNotSave=0&text=fallout&LangPara=1&B1=%CF%E5%F0%E5%E2%EE%E4)

Сорри, где-то, кажется, в разметке напутал в тот раз

Date: 2007-04-07 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
игр всего 2. третья выйдет не раньше 2-го пришествия. а жаль.
если верить разработчикам, fallout - выпадение радиоактивных осадков.

Date: 2007-04-07 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] vilgeforce.livejournal.com
Дык tactics c тем же названием есть. Оно, конечно, не то, но все же.

Date: 2007-04-07 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
тактикс не то :)
да и сам фоллаут, если словарям яндекса верить, тоже:
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=fallout

Date: 2007-04-07 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] vilgeforce.livejournal.com
Lingvo это значение выдает вторым. Сколько словарей, столько мнений :-)

Date: 2007-04-07 07:56 pm (UTC)
From: [identity profile] pritula.livejournal.com
призрачно все в этом мире бушующем :)

Date: 2007-04-07 08:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mild-wind.livejournal.com
Дык давно же уже анонсировали полноценный Фол3 в 3D :kos:

Date: 2007-04-08 03:07 am (UTC)
From: [identity profile] ex-wintersc.livejournal.com
Полноценным он никак не будет - в лучшем случае хорошая игра по мотивам, ибо делают её уже совсем другие люди.

Date: 2007-04-07 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] frees-tyler.livejournal.com
возрождение
так по крайней мере перевели знаменитую игру fallout

Date: 2007-04-07 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] mild-wind.livejournal.com
Нет, сами фаргусовцы в реадми писали что это их фантазии, а не дословный перевод :)

Date: 2007-04-07 10:46 pm (UTC)
From: [identity profile] frees-tyler.livejournal.com
а мне кажется что они верно перевели, мне очень нравится! Вот посмотри - fall - падение, out - наоборот(вне). Получается Возрождение :)
Красиво :)
Да и по смыслу вроде подходит!
хотя сколько людей - столько и мнений! :)

Date: 2007-04-08 03:10 am (UTC)
From: [identity profile] ex-wintersc.livejournal.com
Ну так правильно, просто fall - падение, fallout - падение во вне, т.е. выпадение.