[identity profile] realplayer.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
известно, что винительный падеж множественного числа одушевлённых и неодушевлённых предметов создаётся по-разному.
например, "кукол" - если бы они были одушевлённые, и "куклы" - если нет.
только я не пойму, а где граница?
с куклами-то всё ясно: ребёнок может настаивать на первом варианте о любимых куклах, хотя правильный явно второй.
а если вот например бактерии? они же вроде живые. по идее.
и всё же винить "бактерии" звучит правильнее, чем винить "бактерий".

вопросы:
1) как верно на самом деле с бактериями?
2) какое правило для определения одушевлённости?
3) где в жж найти тематическое комьюнити о русском языке, чтобы спросить там?

спасибо.

Date: 2005-06-22 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] nelis.livejournal.com
Одушевленность / неодушевленность — грамматическая категория, маркером которой как раз и является Вин. п. мн. ч., который у одушевленных совпадает с Род. п. мн. ч., а у неодушевленных — с Им. п. мн. ч.

Что касается всяких там бактерий и прочей дряни. Это так называемые существительные с колебанием по признаку одушевленности / неодушевленности.

Если имеются в виду живые существа, то по "одушевленной" модели: иду по берегу моря, вижу крабов (одуш.). Или: она отлично готовит крабы! (неодуш.)

С бактериями та ж фигня.

Date: 2005-06-22 12:00 pm (UTC)
From: [identity profile] sperans.livejournal.com
о, про колебания - это очень хорошо :)