телекоммуникац. термины на англ. яз.
Aug. 26th, 2007 11:17 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Буду благодарна за подсказку. Речь идет об оборудовании для хостинг и интернет провайдера (профессиональное телекоммуникационное оборудование). Нужно узнать более-менее точные термины на англ.:
1. "высокоскоростной коммутатор третьего уровня" + то же самое, но второго уровня (в словарях дается -- multiplexer и switch, но, как не-специалист, не знаю, что выбрать). И высокоскоростной?
2. "физическое резервирование каналов" (circuit cashing?)
3. "распределять входящий поток между оборудованием отдельных клиентов". Загадочное для меня слово здесь -- "входящий поток". В словарях дается много чего, но не уверена, какой нужен именно в данном контексте.
4. "формировать исходящий поток". Опять же, в словаре много вариантов для "исх. потока", какой из них уместен в данном случае -- непонятно.
Я обращаюсь именно в Юзфул ФЭК, а не в переводческое сообщество, потому, что знаю -- здесь сидят компьютерные асы! Заранее всем спасибо.
P.S. Одна из фраз звучит примерно так: "Data Center "должен иметь по меньшей мере два высокоскоростных коммутаторов третьего уровня для физического резервирования каналов""
1. "высокоскоростной коммутатор третьего уровня" + то же самое, но второго уровня (в словарях дается -- multiplexer и switch, но, как не-специалист, не знаю, что выбрать). И высокоскоростной?
2. "физическое резервирование каналов" (circuit cashing?)
3. "распределять входящий поток между оборудованием отдельных клиентов". Загадочное для меня слово здесь -- "входящий поток". В словарях дается много чего, но не уверена, какой нужен именно в данном контексте.
4. "формировать исходящий поток". Опять же, в словаре много вариантов для "исх. потока", какой из них уместен в данном случае -- непонятно.
Я обращаюсь именно в Юзфул ФЭК, а не в переводческое сообщество, потому, что знаю -- здесь сидят компьютерные асы! Заранее всем спасибо.
P.S. Одна из фраз звучит примерно так: "Data Center "должен иметь по меньшей мере два высокоскоростных коммутаторов третьего уровня для физического резервирования каналов""
no subject
Date: 2007-08-26 08:20 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 08:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:10 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 12:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:56 am (UTC)То есть его можно использовать (и используют) и как роутер, но внутренняя организация у него несколько другая, нежели у роутера (CCNP курс объясняет это достаточно четко).
Кстати, он работет не только на третьем уровне, там возможны и четвертый уровень и даже 7-й. Зависит от модулей.
no subject
Date: 2007-08-27 02:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-27 02:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:20 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:12 pm (UTC)2 Channels reservation (скорее всего, для более точного перевода нужен контекст)
3. incoming traffic
4. outgoing traffic
no subject
Date: 2007-08-27 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-26 09:17 pm (UTC)А вообще наберите в гугле это сочетание - Cisco Catalyst 6506 и получите все необходимые английские слова :-)