Оптимист Вы... С языками этого грамматического типа компьютерный перевод не очень работает. Даже корейско-английские и англо-корейские интернет-переводчики выдают на 50% непонятный или неправильный текст. Не плохой, а именно что непонятный. А с английским на это дело брошены и совсем другие деньги, и кадры немалые задействованы. О русском - вообще ничего не слышал, но судя по английскому переводчику, до появления такой системы ещё много лет.
no subject
Date: 2007-09-08 05:48 pm (UTC)