[identity profile] shellesie.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Подскажите, пожалуйста. У меня есть паспортные данные москвича со странным местом выдачи - "62 о/м ОВД "Соколиная Гора". Насколько я знаю, ОВД - это само по себе отделение, то есть получаются сразу два слова "отделение". Это правильно или содержит неточности? И если это правильно, то как расшифровать "о/м" - "отделение милиции" или "отдел милиции" (нужно строго так, как пишут в московских паспортах, у нас вот в Питере отделы, а в области отделения).

Date: 2007-10-24 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] lynx-rousse.livejournal.com
Мой паспорт, дословно (лежит передо мной):
паспортно-визовым ОТДЕЛЕНИЕМ ОВД Алексеевского района города Москвы

У меня так, дословно, без сокращений