[identity profile] max-photius.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Мнения в офисе разделились: одни за «альяс», «алиас». В сети встречаются оба варианта.
Лингвистика как-нибудь регулирует написание? Речь не о смысловом переводе, а о заимствовании.

Date: 2007-11-30 03:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ausweis-ss.livejournal.com
не, тут е о них.. тут о термине программерском.
офф: а разве мая пришла "на смену"? в смысле, мая ж вроде - элиас под персоналку. а в силиконах как нынче?

Date: 2007-11-30 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] painter3d.livejournal.com
..под силикон, видимо - она же. Последний раз работал на силиконе в 96-98 годах - как раз получили апгрэйд пауэра до майи. Поставляется как под рс, так и под силик. У нас была старенькая рабочая станция Indigo с Irix - подтормаживала, но работала устойчиво. В конце концов плюнули - и перешли на писюк. А потом и вовсе на 3D Max.. 8)

Автору поста - сорри за офф..