[identity profile] ptiza-schastya.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
А вот интересно, в чем принципиальная разница между местоимениями "что-то" и "что-нибудь"? И есть ли она вообще? Any ideas?

Или, может быть, порекомендуете сообщество, где спросить? А то как-то мне этот вопрос уже плешь проел...

Date: 2008-04-22 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] ex-4elovek-.livejournal.com
Из справочника по стилистике русского языка:
"Различие между местоимениями что-то и что-нибудь (соответственно кто-то и кто-нибудь) заключается в том, что частица то- придает значение «неизвестно что или кто», а частица -нибудь придает значение «безразлично что или кто». Ср.: Он рассказывал что-то интересное. – Расскажите что-нибудь интересное; Он стал звать кого-то на помощь (неизвестно кого для лица говорящего). – Он стал звать кого-нибудь на помощь (безразлично кого). Ср. также в диалоге: – Приходил кто-нибудь к нам сегодня? – Да, кто-то приходил. Неопределенность местоимений с частицей -нибудь позволяет связывать их с предметом, еще не имеющимся налицо, отсюда возможность употреблять их при глаголе-сказуемом в форме будущего времени, повелительного или сослагательного наклонения, а также в вопросительных предложениях, например: Я попытаюсь что-нибудь сделать для вас; Пошлите рукопись кому-нибудь на отзыв; Если бы кто-нибудь позвонил мне заранее, я бы остался дома."

Date: 2008-04-22 11:04 am (UTC)
From: [identity profile] foreveronline.livejournal.com
Когда используется "-то", это значит, что предмет конкретный, но мы не знаем, какой. Если "-нибудь", это значит, что важен сам предмет, а какой именно - безразлично.
Т.е. "какой-то человек" - человек конкретный, но мы его не знаем;
"какой-нибудь человек" - безразлично какой, главное, что человек.

Date: 2008-04-22 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] amused-by-life.livejournal.com
Сразу придумалось: "Что-то свалилось мне на голову"
("что-нибудь" тут никак не подходит)