[identity profile] 9-37.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Dear all,

как может переводится следующая фраза:

"yirim seni ya sen sen ol kluzine nerde olduğunu söle özledim yoksun"?

в особенности меня интересует "kluzine".

если искать kluzine в гугле, то выдаются 4 ссылки, по одной из которых искомое слово стоит в вышеуказанном наборе слов.

Date: 2008-06-19 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] iambizkit.livejournal.com
А язык известен? Если да, попробовать через онлайн-переводчик.
Если нет, у юзера 9-37.livejournal.com это слово встречается в профиле в разделе "интересы". Спросите у него.

Date: 2008-06-19 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] weit.livejournal.com
>юзера 9-37.livejournal.com это слово встречается в профиле в разделе "интересы". Спросите у него.

Этот юзер пост и написал:))))

Date: 2008-06-19 05:49 pm (UTC)
From: [identity profile] shlakoblock.livejournal.com
турецкий может?
только на английском

Date: 2008-06-19 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] weit.livejournal.com
Может тут скажут: http://community.livejournal.com/ru_turkce/

Date: 2008-06-20 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] rositsa.livejournal.com
Или здесь: [livejournal.com profile] ru_translate.

Date: 2008-06-19 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] koniku.livejournal.com
Ух, заинтриговали! Если найдете ответ на свой вопрос, проапдейтите пост пожалуйста. :)

Date: 2008-06-20 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] aryskan.livejournal.com
могу узнать у коллеги, ботающей на турецкой мове