[identity profile] gdola.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Помогите, пожалуйста, перевести надпись на футболке. Спасибо!

Date: 2008-09-07 08:28 am (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
о значении одного слова можно догадаться (http://google.com/translate_t#sv|ru|Jag%20l%C3%A5nar%20hellre%20ut%20min%20k%C3%A4rring%20%C3%A4n%20mina%20verktyg)

Date: 2008-09-07 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] ne-v-seti.livejournal.com
kärring значит "ведьма", "страшная женщина")
перевод, выходит, примерно такой: "лучше уж страшная баба, чем работа")

Date: 2008-09-07 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] le-cheval-now.livejournal.com
эээ...вы шведский знаете?.. пять с плюсом!

Date: 2008-09-07 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] le-cheval-now.livejournal.com
надпись переводится быквально как: "уж лучше я одолжу вам свою бабу, чем свои инструменты" (в виду имеются инструменты типа молотки-отвёртки и прочая...)