Полезные вопросы
Помогите перевести с украинского
Помогите перевести с украинского
May
.
24th
,
2009
10:19 pm
noxcha.livejournal.com
posting in
useful_faq
"Що занадто, то не здраво."
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2009-05-24 06:46 pm (UTC)
From:
old-surehand.livejournal.com
Вообще-то, это не украинская, а польская пословица:
Co za dużo, to nie zdrowo!
Ее английский аналог очень изящен ("симметрично" обыгрывает два значения слова too): "Too good isn't good, too" - "Слишком хорошо - тоже не хорошо".
no subject
Date:
2009-05-24 07:58 pm (UTC)
From:
doppeltes.livejournal.com
Лучшее враг хорошего, как я понимаю перевод :)
no subject
Date:
2009-05-25 04:03 am (UTC)
From:
old-surehand.livejournal.com
:)
А также, достаточно распостраненное: "Хорошего понемножку". :)
no subject
Date:
2009-05-24 08:10 pm (UTC)
From:
shaihkritzer.livejournal.com
как вариант, co za bardzo, to nie zdrowo...
8 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2009-05-24 06:46 pm (UTC)Co za dużo, to nie zdrowo!
Ее английский аналог очень изящен ("симметрично" обыгрывает два значения слова too): "Too good isn't good, too" - "Слишком хорошо - тоже не хорошо".
no subject
Date: 2009-05-24 07:58 pm (UTC)no subject
Date: 2009-05-25 04:03 am (UTC)А также, достаточно распостраненное: "Хорошего понемножку". :)
no subject
Date: 2009-05-24 08:10 pm (UTC)