[identity profile] delfin-1975.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
"В 1972 году, когда Италию сотрясали митинги и студенческие забастовки, Джулия, молодая лицеистка из обеспеченной семьи, и Андреа, студент архитектурного училища, встречаются в баре, куда прибегает Андреа, спасаясь от карабинеров, желающих подавить очередной митинг, одним из организаторов которого и был сам герой". (с) delfin_1975


Разбить на части - банально получится. Оставить, как есть - перегружено, имхо.
Ваше мнение, дамы и господа?

Date: 2009-07-11 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] mutantkhamon.livejournal.com
А почему разбить на части - это банально? Непонятно.

Date: 2009-07-11 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] mutantkhamon.livejournal.com
Дык, если у аудиторию, в которую Вы целитесь, самой не хватает элементарного словарного запаса, стоит ли так напрягаться:) Разбейте на два предложения - оно само так просится, да и дело с концом. Но вот "карабинеров, желающих подавить очередной митинг" - уже лишнее. Что там делают карабинеры и какие у них желания - и так понятно, раз митинг.-)Уже короче получится:))

Date: 2009-07-11 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mutantkhamon.livejournal.com
Дело где происходит? Бар прямо посреди Италии стоит? Социальное положение героев обязательно упоминать? Если обязательно, то обязательно ли в одном предложении?