Не совсем. Есть местоимение "thou", которое считается устаревшим и имеет смысл "ты". Используется сейчас оно, правда, только в двух случаях: либо для придания особой поэтическо-романтической окраски, либо в качестве обращения к богу.
Ну а нынешнее использование "you" в смысле "ты" - аналог русского "Вы" в качестве вежливого обращения к одному человеку, но ставший стандартным во всех случаях.
no subject
Date: 2009-07-12 07:48 pm (UTC)Ну а нынешнее использование "you" в смысле "ты" - аналог русского "Вы" в качестве вежливого обращения к одному человеку, но ставший стандартным во всех случаях.