[identity profile] go-by-tram.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq

Cry me a river -   как бы это поизящнее перевести?

Date: 2009-08-30 11:02 am (UTC)
From: [identity profile] one-of-a-men.livejournal.com
ну а как тогда ...now you say you`re lonley/i cried a river over you.
все с кем приходилось играть устраивали из этой пестни трагические сопли(особенно отличались этим вокалистки,если кого обидел-сорри)играть становилось невыносимо.

Date: 2009-08-30 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] one-of-a-men.livejournal.com
сарказм ессно

Date: 2009-08-30 04:04 pm (UTC)
From: [identity profile] marok.livejournal.com
Нет, ну у Дайаны думаю все серьезно и по первому варианту ))

Date: 2009-08-30 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] one-of-a-men.livejournal.com
посмотрел.даже слишком.