[identity profile] monika-p.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Здравствуйте, господа сообщники. У меня тут назрело сразу два вопроса..

1) Помоги, пожалуйста, как можно адекватнее перевести на английский фразу «мастер художественного текста».

2) На нетбуке Эйсер полетела батарейка. Как думаете, стоит ли заказывать новую, или она тоже быстро испортится? Если это важно, батарейка полетела через полгода очень редкого использования.

Спасибо

Date: 2009-11-12 10:52 pm (UTC)
From: [identity profile] flat-hedgehog.livejournal.com
Ну если художественный текст-это проза, а мастер-это типа действительного кандидата наук, то вспомнив, как всё это называется по английски можно попробовать собрать вместе. =)