[identity profile] kot-kam.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Перевожу книгу. Дело происходит в некой условной экзотической стране в Северной Африке(что-то типа Туниса, Марокко и т.п.) "В воздухе висел сладкий аромат благовоний и мускусный запах горелой веревки (musky odor of burning rope)". Вопрос: почему из всего множества запахов экзотического города автор выделяет именно запах горелой веревки, да еще почему-то "мускусный"? Кто бывал в подобных краях, подскажите!

UPD. Это разновидность благовоний, всем спасибо!

Date: 2010-02-28 10:57 am (UTC)
From: [identity profile] stupid1amo.livejournal.com
Потому что это книга, это же очевидно.
Как автор хочет, так и вертит, независимо от того чем там пахнет.
Экзотичная страна — экзотичные запахи.
Вопрос юзлесс, кстати =)