Сложности с английским? А с русским все в порядке?
Плод и плот Глаз и глас Лук и луг Лесть и лезть Порог, порок и парок
Попробуйте объяснить разницу в произношении в этих случаях. Когда получится, вернитесь к своему вопросу.
Ведь омофоны - такая штука, что только по контексту и нужно догадываться. Тем более, омонимы. К примеру, в немецком, фраза "Ich sehe sie" может означать как "Я вижу ее", так и "Я вижу их". В обособленном виде догадаться в принципе невозможно. А на слух тем более, ведь может быть вариант "Ich sehe Sie" - "Я вижу Вас". В английском немного полегче, слова хотя бы по написанию различаются.
no subject
Date: 2010-04-16 06:20 am (UTC)Плод и плот
Глаз и глас
Лук и луг
Лесть и лезть
Порог, порок и парок
Попробуйте объяснить разницу в произношении в этих случаях. Когда получится, вернитесь к своему вопросу.
Ведь омофоны - такая штука, что только по контексту и нужно догадываться. Тем более, омонимы. К примеру, в немецком, фраза "Ich sehe sie" может означать как "Я вижу ее", так и "Я вижу их". В обособленном виде догадаться в принципе невозможно. А на слух тем более, ведь может быть вариант "Ich sehe Sie" - "Я вижу Вас". В английском немного полегче, слова хотя бы по написанию различаются.