[identity profile] horsehorse.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть исходники программы с китайскими комментариями.
Нужно заставить гугл транслейт перевести исключительно их, а не все что ему заблагорассудится - английские имена переменных, приглючившиеся ему аббревиатуры и тп.
Есть вообще настройки для таких случаев?

апд. перевожу из файла, а не копипэйстом, если это важно

Date: 2011-11-26 04:14 pm (UTC)
From: [identity profile] rambalac.livejournal.com
Агенство по переводам сделает, за деньги. Гугл лучший, но так же убог. Никакой электронный переводчик не переведёт, поскольку они все путают даже от кого к кому направлено действие или даже не различают отрицательные формы.