[identity profile] boltatel.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Продадут ли мне пистолет в Калифорнии? Не гражданин, виза H-1B.

Date: 2012-02-13 04:03 pm (UTC)
From: [identity profile] intac.livejournal.com
не ожидал от википедии такой нелепости. эти слова даже пишутся по разному же. короче, прецедент создан, википедию нужно перепроверять по другим источникам.

Date: 2012-02-14 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] ykkin.livejournal.com
Это все-таки имя собственное, так что не все так однозначно. Мы ж не говорим Новый Йорк?

Date: 2012-02-14 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] intac.livejournal.com
по этой логике нужно говорить либо новый йорк, либо силикон вяли. а не мешать русский английский.
йорк так же реален как и долина и он именно новый там. но раз мы не переводим слово нью, то зачем переводим слово вяли??

Date: 2012-02-14 03:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ykkin.livejournal.com
Ну это уже совсем другая история. Слова "уэллэй" (долина) переводят вполне закономерно. Мы не говорим по-русски "Нью-Йорк-Сити", мы говорим: "город Нью-Йорк".

Date: 2012-02-14 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] yvanko.livejournal.com
Чувак, там в обсуждении статьи десятки страниц балабольства на эту тему. Начинать в милллионый раз этот бесполезный спор значит показывать свою глупость.