[identity profile] nutuzh.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Почему аббревиатура США произносится сэ-шэ-а вместо нормативного эс-ша-а (по названиям букв русского алфавита)? Ср. произношение СССР - эс-эс-эс-эр, ППШ - пэ-пэ-ша.

Юзфул, поскольку вопрос задал мне иностранец, изучающий русский язык.

Date: 2014-01-18 08:59 am (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
Оно-то да. Но почему тогда страна "МеКСика", а столица у нее "МеХико". Что, в первом случае испанский переводчик в туалет отходил? А по поводу Техаса странно выходит. Обычно в качестве источника используют язык страны, т.е. в США -- это английский.

Date: 2014-01-20 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] Лев Андропов (from livejournal.com)
В качестве источника обычно используют язык на котором оно давалось, просто, как правило, этот язык совпадает с текущим языком страны. Так что с техасом все нормально - изначально это испанская территория и название тоже ими дано.
Вот почему при "живом" меХико появилась меКСика - это да, непонятно.
Edited Date: 2014-01-20 06:13 am (UTC)

Date: 2014-01-20 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] dr-trans.livejournal.com
Загадка.