[identity profile] stanislav-v-l.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Рискую поднять этим вопросом нешуточный срач :) Но вопрос не ради срача; надеюсь, ежели чо, модераторы пресекут :)

Ежели мы возьмем, скажем, русский язык и начнем слова по одному заменять другими, ничего больше не трогая - очевидно, что другого языка мы таким образом не получим, а получим жаргон. Например, вокзал - бан, часы - котлы, паспорт - ксива и т.д., в результате получим феню :) Которая при этом не является самостоятельным языком, отличным от русского - ведь времена, склонения, спряжения и все прочее осталось нетронутым.

Вопрос к разбирающимся: какими отличиями должен обладать язык, чтобы строгая наука сочла его таки другим языком, а не жаргоном или диалектом ?

Ну и второй, взрывоопасный вопрос: обладает ли мова такими отличиями от русского ?

Date: 2015-03-07 02:23 pm (UTC)
From: [identity profile] tuleshka.livejournal.com
А слова "зворушлывый", "ворухнувся" - тоже из польского?

Так речь и идет о монолингвах, а не о ком-то еще. Вы еще полиглотов в пример приведите... Почему не догадается? Потому что даже более простые слова, когда более очевидный корень, редко люди догадываются. Уж не знаю почему....

Я бы не догадалась, что такое "ховожит", потому что для меня непривычная замена звука. В контексте скорее всего поняла бы, а как отдельное слово - нет.