[identity profile] curiosity423.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Есть ли какие-то хитрости в запоминании редких слов в английском языке? А то у меня ощущение выхода на плато в освоении языка - все частые слова легко запоминаются за счет частоты их использования, а редкие, хоть и редки, но их огромное множество, и они то и дело мелькают в речи носителей. Тут и чтение не очень помогает: посмотрел в словарь и через десять минут благополучно забыл.

Date: 2015-05-07 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] vare4ka70.livejournal.com
Другими языками не владеете? Латынью, французским? Очень многие слова оттуда. Если нет, то можно так.
Слово, к примеру "circumstance" обстоятельство. Корень - "circum", по русски цепляем аналогию - цирк. Плюс суффикс существительного. Вот за это зацепились, запомнили.
Obnoxious - отвратный, мерзкий. На что похоже "obno". С небольшой натяжкой рифмуется с "го-но". Плюс суффикс прилагательных.

Date: 2015-05-07 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] aterentiev.livejournal.com
помнить русский язык, чтобы ассоциативно вспомнить слово из английского? тоже тупиковая ветвь :)
нужно на самом деле контекстные фразы брать и даже не запоминать, а ими думать, но вне языковой среды это утопия

Date: 2015-05-07 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] dims12.livejournal.com
Ничего не тупиковая, это "мнемотехника" называется.

Date: 2015-05-07 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] daxi.livejournal.com
с точки зрения овладения языком - тупиковая :) вы слова в этом случае запоминаете, но к уровню носителя языка не приближаетесь :)

Date: 2015-05-07 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] aterentiev.livejournal.com
Ну, мы люди темные, техникам не обучены. Только вот ведь как получается, запоминание слова, какой бы ни была техника, помогает пополнить пассивный словарный запас, а запоминание контекста - активный. У меня, после 15 лет в иной языковой среде, таких "запоминателей" среди семьи и знакомых полно. Надо решить, что является основной целью. Если надо читать и понимать тексты - это одно, а если слушать людей и, блин, отвечать им - совсем другое.

У меня в словарном запасе немецкого языка есть слова и выражения, которые я не перевожу, и если меня попросят их перевести, мне потребуется пара лишних секунд на формулировку. Потому что именно это слово в именно этом контексте используется именно так и для обозначения конкретного смысла. Переводить дословно - смысл имеет лишь технический, в русском языке используется совершенно иная идиома.

Вот как-то так вот.

Date: 2015-05-07 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] vare4ka70.livejournal.com
Ну для сложных слов действенный метод. Многих так научила. Каждый ищет свой ассоциативный ряд. Хотя мне кажется, что именно простые слова труднее запоминаются. У сложных всегда какой-нить латинский, немецкий и пр. корень, который помогает.

Date: 2015-05-07 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
абсолютно согласна...

Date: 2015-05-07 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] a-l-a-r-m.livejournal.com
циркус - это круг.

обстоятельства = окружение, окружающая ситуация, условия.

итак понятно, предельно ясно всё, незачем рифмовать.

p.s. а второе слово можно запомнить конечно, но вопрос - надо же ещё знать в каком контексте его употребл@ть, чтобы было уместно использование.
если сам, конечно, собираешься использовать.
Edited Date: 2015-05-07 10:22 am (UTC)

Date: 2015-05-07 10:29 am (UTC)
From: [identity profile] vare4ka70.livejournal.com
Второе слово мне постоянно последнее время в книгах попадается. Такой синдром Бааден-Майнхоффа. Поэтому и в голову пришло. А контекст широчайший, мало ли мерзких персонажей кругом.
С цирком - просто пример. Какие угодно ассоциации можно найти, лишь бы действовали.
Edited Date: 2015-05-07 10:29 am (UTC)

Date: 2015-05-07 10:45 am (UTC)
From: [identity profile] a-l-a-r-m.livejournal.com
если вам оно повторяется - то и проблем никаких нет с его запоминанием.

не захочешь запомнишь.

проблема может быть только если похожие слова, чтоб не путать - там, наверное, можно использовать, почему нет.

Date: 2015-05-07 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] vadiman.livejournal.com
Там 90% слов из немецкого, французского, латыни. Люблю словари, где это есть. Особенно запоминается если повеселишься разным значениям одного слова. Например - кабинет. Гаврнер-гувернёр и Гавернейтор-губернатор.