[identity profile] jinsa088.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Здравствуйте.
Вопрос из области литературы. Я не прошу кого-то за меня искать инфу, просто вдруг кто-то уже знает ответ, либо знает как найти правильно.
Дело в том, что в книге моей любимой писательницы Э.Елинек, "Похоть", есть эпиграф из строчек католического священника и поэта Хуана де ла Крус "Там в потаенном гроте устами друга я жажду утоляла". Я вот хотела найти эти стихи полностью, но никак не получается. Во-первых, есть мексиканская поэтесса Хуана Инес де ла Крус, и мне постоянно попадаются и её стихи. Во-вторых, на сайтах, где доступна поэзия первого автора, я бегло просмотрела, но не нашла тот стих. (Я смотрела именно те стихи, которые пишутся от имени женщины, т.е. в женском роде.) Возможно, надо вчитываться, и он там просто под другим переводом неузнаваем? В третьих, если просто ввести строки, то даются ссылки только на кусочек в переводе Белобратова, именно в содержании книги.
А как найти сам стих без книги "Похоть"? У меня уже закипели мозги, не могу больше искать так. Помогите, если кто-то в теме.