[identity profile] licentiapoetica.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
В переводимом тексте командир четырех судов, отправленных для выполнения спецзадания, обозначен как капитан-командир.
Как это будет сказать по-русски?:)Можно ли оставить, как есть?
Поискала, но такого звания не высвечивается.
Плиз, help, кто в курсе!
From: [identity profile] nimdar.livejournal.com
А по-моему, ничего особо фантастического тут нет, тем более для худож.фантастики :)
Кроме того, лейтенант не такое уж и низкое звание. Это только у нас лейтёха чуть выше сержанта, а "там" до него ещё дослужиться надо.

P.S. Кстати, http://et.wikipedia.org/wiki/Teenistusastmete_tabel
From: [identity profile] nimdar.livejournal.com
Не надо так буквально, это же фантастика :)
Там чем круче герой, тем круче должны быть его чин и/или должность, и тем выспреннее они должны звучать :)