Полезные вопросы
Английский.
Английский.
Jun
.
15th
,
2008
01:39 am
keilvision.livejournal.com
posting in
useful_faq
Как по-английский говорить “играть в *” ? Играть в дурака, играть в булочника, играть в билла гейтса.
Спасибо.
Current Music:
01:38:55 up 1 day, 4:32, 10 users, load average: 0.00, 0.00, 0.00
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date:
2008-06-14 06:39 pm (UTC)
From:
olegovitch.livejournal.com
to play smth
no subject
Date:
2008-06-14 06:41 pm (UTC)
From:
sm-inside.livejournal.com
To play a...
правда насчёт "а" не уверен.
А вообще http://community.livejournal.com/ru_translate/
no subject
Date:
2008-06-14 06:48 pm (UTC)
From:
sherry-1111.livejournal.com
артикль не нужен
play chess, play football
no subject
Date:
2008-06-14 07:28 pm (UTC)
From:
tor-ont.livejournal.com
+1
верно
play Bill Gates :)
no subject
Date:
2008-06-14 07:31 pm (UTC)
From:
sherry-1111.livejournal.com
ну его, лучше в футбол))
no subject
Date:
2008-06-15 12:04 pm (UTC)
From:
http://users.livejournal.com/_hedwiga_/
после play артикль может стоять только the и только тогда, когда речь идет о музыкальных инструментах.
Во всех остальных случаях- никакого артикля вообще не надо.
no subject
Date:
2008-06-15 12:29 pm (UTC)
From:
travolta-ru.livejournal.com
Oh what a nonsense
my counterexample is: "they have played a part from violin sonata".
no subject
Date:
2008-06-15 12:32 pm (UTC)
From:
http://users.livejournal.com/_hedwiga_/
вы правы. мой ответ не был весьма корректен, ибо я имела ввиду игры.
no subject
Date:
2008-06-15 01:00 pm (UTC)
From:
travolta-ru.livejournal.com
oh that's fine don't worry)
even though playing a musical instrument is not really a game in itself.
no subject
Date:
2008-06-15 02:57 am (UTC)
From:
aghartha.livejournal.com
Для "играть в Билла Гейтса" еще есть impersonate, но оно скорее книжное.
no subject
Date:
2008-06-15 01:01 pm (UTC)
From:
travolta-ru.livejournal.com
personate is more likely to be used in books since it is more formal
no subject
Date:
2008-06-15 01:03 pm (UTC)
From:
aghartha.livejournal.com
Never saw this one but I'm not going to argue.
12 comments
Reply
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
Date: 2008-06-14 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-14 06:41 pm (UTC)правда насчёт "а" не уверен.
А вообще http://community.livejournal.com/ru_translate/
no subject
Date: 2008-06-14 06:48 pm (UTC)play chess, play football
no subject
Date: 2008-06-14 07:28 pm (UTC)верно
play Bill Gates :)
no subject
Date: 2008-06-14 07:31 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-15 12:04 pm (UTC)Во всех остальных случаях- никакого артикля вообще не надо.
no subject
Date: 2008-06-15 12:29 pm (UTC)my counterexample is: "they have played a part from violin sonata".
no subject
Date: 2008-06-15 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-15 01:00 pm (UTC)even though playing a musical instrument is not really a game in itself.
no subject
Date: 2008-06-15 02:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-15 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-15 01:03 pm (UTC)