![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Здравствуйте, господа сообщники. У меня тут назрело сразу два вопроса..
1) Помоги, пожалуйста, как можно адекватнее перевести на английский фразу «мастер художественного текста».
2) На нетбуке Эйсер полетела батарейка. Как думаете, стоит ли заказывать новую, или она тоже быстро испортится? Если это важно, батарейка полетела через полгода очень редкого использования.
Спасибо
1) Помоги, пожалуйста, как можно адекватнее перевести на английский фразу «мастер художественного текста».
2) На нетбуке Эйсер полетела батарейка. Как думаете, стоит ли заказывать новую, или она тоже быстро испортится? Если это важно, батарейка полетела через полгода очень редкого использования.
Спасибо
no subject
Date: 2009-11-13 08:39 am (UTC)да нам вообще-то для визитки..) ну типа «человек, специализирующийся на художественных текстах». Но не копирайтер
Текстовик, в общем, но покрасивше
Но, видимо, придется все ж не выпендриваться и удовлетвориться «копирайтером»)
no subject
Date: 2009-11-13 12:53 pm (UTC)А, вон оно шо. Ну так бы сразу и сказали. Я бы тогда Вам ответила:), что для визитки "мастер художественного слова" - э... слишком пафосно (хотя ваше дело, конечно). Это словосочетание (мастер худ. слова) все же заряжено стилистически, содержит высокую оценку ("мастер" + "худ. слова", понимаешь ли, а не просто "вот Вася, он клепает тексты":), поэтому я и привела примерно похожие по пафосу выражения.
При вопросах по переводу нужно уточнять сразу контекст, а то рискуете неверно перевести. В данном случае - то, что это визитка, + копирайтер он, эссеист ли, рерайтер и т.д. Если копирайтер+рерайтер, то можно и копирайтера ставить.
no subject
Date: 2009-11-13 07:14 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-13 07:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-13 08:12 pm (UTC)спасибо вам, что потратили столько времени на эту в общем-то фигню)
no subject
Date: 2009-11-13 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-13 08:56 pm (UTC)точнее, фило_лох, потому как в данном случае лоханулась)
no subject
Date: 2009-11-13 11:14 pm (UTC)