[identity profile] ebanat-kaliya.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Как перевести на английский сабжевое выражение, чтобы сохранился его смысл?
Но при этом чтобы было как-то также кратко и звучно:)

Date: 2013-09-07 07:02 am (UTC)
From: [identity profile] yvanko.livejournal.com
You lack a bit of Stalin.

Date: 2013-09-07 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] ohshitnotuagain.livejournal.com
в первом случае - не хватает немного его
во втором - немного не хватает его

Date: 2013-09-07 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] ohshitnotuagain.livejournal.com
блин, гениально

Date: 2013-09-07 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] belcantante.livejournal.com
Stalin would have dealt with you properly

Date: 2013-09-07 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] mikser.livejournal.com
Перевод хороший, но отсутствует иронический подтекст.

Date: 2013-09-07 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] belcantante.livejournal.com
Вам не угодишь! Впрочем, спасибо на добром слове.

Date: 2013-09-07 07:49 am (UTC)
From: [identity profile] 0n1y.livejournal.com
Stalin on you.

Date: 2013-09-07 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] spoonisoutthere.livejournal.com
you definitely deserve Stalin and GULAG to be treated properly!

Date: 2013-09-07 10:11 am (UTC)
From: [identity profile] 1way-to-english.livejournal.com
You ran out of Stalin.

If you run out of something, you have no more of it left.
They have run out of ideas...
We had lots before but now we've run out.

Date: 2013-09-07 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] abarda.livejournal.com
You run out of Hitler! :)

Date: 2013-09-07 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] humpty-dumpty.livejournal.com
McCarthy on you!

Date: 2013-09-07 04:33 pm (UTC)
From: [identity profile] dendrr.livejournal.com
Stalin pwn u!

Date: 2013-09-08 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] kotloff.livejournal.com
Wish Stalin was here