Контуры иероглифов на этой фотографии нельзя разобрать, они не в фокусе, они расплылись. Всё равно что показывать чёрный квадрат Малевича публике и пытливо выспрашивать, какое китайское слово мог подразумевать живописец.
Я понимаю. Но уверенный китаеюзер может понять, надеюсь. На хорошем экране контуры есть, какие-никакие, это примерно как я не сходу, но могу разобрать наикорявейшую писанину другого врача, а обыватель - не сможет, на то и расчет.
Ну нет - так нет. Но неужели даже из красных различить нельзя ничего? Литературный перевод не нужен, даже ориентировочное значение отдельных иероглифов интересно, может помочь в решении загадки.
А что вы из красных хотите вынести - текст на десять страниц? Там написано - бычья голова и рот лошади - это разные вещи. Литературный перевод-) Помогло? Записал иероглифами. Можете каждый посмотреть в словаре. 牛头唔搭马嘴
Если есть много свободного времени и желания, то попробуйте в гугл транслейте воспроизвести символы рукописным вводом. Авось что и получится. Мне он таким образом первые два символа перевел как "Крупный рогатый скот с", первый символ отдельно - "корова", второй символ отдельно - "использование". Но я с китайским совершенно не знаком, могу и ошибаться.
Немного подкорректировал картинку, на моем неоткалиброванном мониторе это немного улучшило читабельность. Может тоже поможет.
no subject
Date: 2014-03-11 04:53 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 04:56 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:00 pm (UTC)Это все равно, что в русском тексте на половину предложения кляксу поставить.
no subject
Date: 2014-03-11 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-14 02:00 pm (UTC)Там написано - бычья голова и рот лошади - это разные вещи. Литературный перевод-)
Помогло?
Записал иероглифами. Можете каждый посмотреть в словаре. 牛头唔搭马嘴
no subject
Date: 2014-03-14 02:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-14 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-14 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:19 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:40 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:42 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 05:49 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 06:03 pm (UTC)Немного подкорректировал картинку, на моем неоткалиброванном мониторе это немного улучшило читабельность. Может тоже поможет.
no subject
Date: 2014-03-11 06:05 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 06:25 pm (UTC)Вот здесь чуть более пошарпленный вариант
Date: 2014-03-11 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 06:27 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 07:26 pm (UTC)http://www.omniglot.com/language/phrases/hovercraft.htm похожих иероглифов не нашла)
no subject
Date: 2014-03-11 07:30 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 08:01 pm (UTC)"судно на воздушной подушке полно угрей"
UPD: Аа.. пардон, не посмотрел, что под этим тэгом там единственная запись и именно с вашим вопросом :)
no subject
Date: 2014-03-11 08:04 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 08:07 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-11 07:35 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-12 06:14 pm (UTC)no subject
Date: 2014-03-13 01:24 am (UTC)