[identity profile] uxl.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Hi all,

In the sentence Отец глаз не сомкнул всю ночь, is глаз an accusative singular (because it's a direct object) or a genitive plural (because of the negation)?

Thanks!

Друзья, в предложении "Отец глаз не сомкнул всю ночь" слово "глаз" стоит в винительном падеже единственного числа или в родительном множественного?

Спасибо!

Date: 2016-03-12 03:21 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Я бы не стала так категорично это утверждать. Выше привели пример с Кутузовым и Моше Даяном.)) Отец всю ночь не смыкал свой единственный глаз. Есть целый ряд исключений из правила "отрицание+генитив".

Date: 2016-03-12 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Есть целый ряд исключений из правила "отрицание+генитив".

Не в таких случаях. А пример с одноглазым человеком был приведён, разумеется, в шутку. Исключением он не является.

Date: 2016-03-12 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Вы полагаете, что он не смыкал своего единственного глаза?

Date: 2016-03-12 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Разумеется. Если, конечно, повествование о нём, а не о его глазе.

Date: 2016-03-12 08:36 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Хорошо. А как в таком случае: Я не сделал домашней работы./Я не сделал домашнюю работу.
Какой из вариантов вы выбираете?

Date: 2016-03-12 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Хм. Хороший вопрос:)))) (В том смысле, что оба варианта грамотны, вопрос лишь в том, где какой применять:)

"Я не сделал..." - здесь как бы естественно предположить смысл "...the homework", поэтому винительный падеж. "Не сделал домашнюю работу".
"Я не сделал домашней работы" - сравнительно редкий, но вполне допустимый случай. В английском аналоге без артикля, что тоже нетипично, но тоже законно:).

Date: 2016-03-12 09:03 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Оу, мы теперь падежи в русском проверяем наличием артикля в английском? Боюсь, эта методика для ну очень продвинутых пользователей. Где такому учат?

Date: 2016-03-12 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Нигде. Просто увидала ваш британский адрес, и решила, что такое объяснение будет более образным:)))
Edited Date: 2016-03-12 09:16 pm (UTC)

Date: 2016-03-12 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Думаю, не стоит плодить сущностей сверх необходимого. Для меня русский - родной, так что меня вполне удовлетворит академический подход к выбору падежа при переходных глаголах с отрицанием.

Date: 2016-03-12 09:42 pm (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Можно и по Розенталю, но мне больше нравятся объяснения на примере, а не одни лишь теоретические разглагольствования:))) Вот, скажем, такой пример:

"Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашней работы". Т,е. каждый раз не делал заданного.
"Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашнюю работу". Фраза немного неуклюжая и потому небесспорная по смыслу, но она скорее значит: должен был сделать некую работу (одну и ту же), но несколько раз приходил, а работу так и не принёс.

Date: 2016-03-12 10:04 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Не стоит пренебрегать Розенталем. Когда вы откроете учебник, вашему взору откроется прекрасный мир русской грамматики. Наслаждайтесь им, не тратьте время на создание сомнительных теорий, притягивание за уши параллелей между английскими артиклями и русскими падежами и поиски альтернативных правил.

Date: 2016-03-12 10:07 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
>"Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашней работы".
>"Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашнюю работу"

Пардон, обе фразы ... как бы это так сказать ... скажу как думаю - дурацкие.

1. "Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашней работы" - несколько раз на один урок, а домашняя работа подразумевает множественность...

Не идеально, но лучше урок поставить во мн.ч.
"Он приходил на уроки несколько раз, не сделав домашней работы"
Однако употребление слова "уроки" не совсем идеальный вариант, тк чаще употребляется "школа". Вы можете попытаться контр аргументировать:
а) курсом чего либо - опять же в РФ не принято говорить уроки и о курсах, использовалось бы слово курс/ы.
б) уроки по конкретному предмету - указывался бф предмет ("Он приходил на уроки алгебры несколько раз, не сделав домашней работы")
Таким образом лучший вариант "Он приходил в школу несколько раз, не сделав домашней работы".

2. "Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашнюю работу" - несколько раз на один урок... мда...

Простите, это Вы редактор чего-то?...
Edited Date: 2016-03-12 10:08 pm (UTC)

Date: 2016-03-13 03:33 am (UTC)
From: [identity profile] finka-lisa.livejournal.com
Какой же праздной дурой надо быть, чтобы пуститься анализировать с точки зрения стиля, поэтики, социальных норм и обычаев РФ мимолётную искусственную фразу. Да ещё с позиций невежественной школьной отличницы.

Date: 2016-03-13 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
О, да вы хамка! А изображали из себя филологиню((
Edited Date: 2016-03-13 08:41 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 02:50 pm (UTC) - Expand

Date: 2016-03-12 08:27 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
В данном случае "глаз не сомкнул" - это устойчивое выражение не имеющее никакого отношения к количеству глаз у конкретного человека, а подразумевающее отсутствие сна.

Date: 2016-03-12 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Да, безусловно. Это фразеология, но мы можем подходить к ней творчески, на то мы и носители русского языка.

Date: 2016-03-12 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
Мы то даааа, мы такие!
Чего мы только не можем :)
-
Однако ответ нам надо было дать иностранцу, следовательно надо так и говорить, что в данном случае это фразеологизм.
Впрочем, некоторые иностранцы добиваются такого знания русского, что начинают быть способными улавливать подобные тонкие моменты, и применить подобный фразеологизм в отношении де Камоэнса, Нельсона, Гнедича, Кутузова, Даяна и других одноглазых им не сотавит труда, сделав акцент именно на ед.ч.
Я знала одного такого, датчанина, прожившего в Москве около 8 лет, говорил он с акцентом, однако виртуозно использовал фразеологизмы и "чистА" русские шутки. Если не считать акцента Хенрик прекрасно вживался в русскую безбашенную компанию.

Date: 2016-03-12 10:13 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Дискуссия уже давно вышла за рамки ответа на вопрос топикстартера, поэтому можно позволить себе небольшие вольности.
У нас один студент изучал обсценную лексику. Не знаю, где он таких слов набрался, но факт, что некоторые из них я ни разу в жизни не слышала. В написанном виде это выглядело отвратительно, просто тошнотворно, поверьте мне! Но когда он произносил их со своим ярко выраженным английским акцентом, было просто смешно.

Date: 2016-03-12 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
Я уже начиталась вольностей редактора про несколько раз на один урок и с невыполенной/ыит домашкой/ими :)))))))))))))))))))

Date: 2016-03-12 10:33 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Я что-то ничего не поняла. Ну да ладно.

Date: 2016-03-12 10:38 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
Посмотрите Вашу ветку с finka_lisa

Date: 2016-03-12 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
А, это! Так тут все понятно. Приходит такой пацанчик на урок. Ему тичер: "Где домашка?" - "Я не сделал". Тичер его выпинывает за дверь: "Делай домашку!" А пацанчик такой в окно влезает: "Хочу учиться!" Учитель его хренак дубиной: "Без домашки не пущу!" И так четыре раза, то в дверь, то в окно, и каждый раз без домашки. Вот это и есть: "Он приходил на урок несколько раз, не сделав домашнюю работу".

Date: 2016-03-13 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
>Тичер его выпинывает за дверь: "Делай домашку!" А пацанчик такой в окно влезает: "Хочу учиться!" Учитель его хренак дубиной: "Без домашки не пущу!" И так четыре раза

Ааааааааааааааааааааааааааа я рыдаю :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Date: 2016-03-13 03:44 pm (UTC)
From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com
Ой, ну не надо так! Не рыдайте! Он потом сделал домашку и его пустили на урок. Четверку с плюсом получил.

Date: 2016-03-13 05:43 pm (UTC)
From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com
О_о Быть не может! - без домашки максимум это тряк...

(no subject)

From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com - Date: 2016-03-13 05:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:46 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] josefinebaker.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] omini-omini.livejournal.com - Date: 2016-03-13 08:54 pm (UTC) - Expand