Докам ВМФ: капитан-командир?
May. 14th, 2007 04:36 pmВ переводимом тексте командир четырех судов, отправленных для выполнения спецзадания, обозначен как капитан-командир.
Как это будет сказать по-русски?:)Можно ли оставить, как есть?
Поискала, но такого звания не высвечивается.
Плиз, help, кто в курсе!
Как это будет сказать по-русски?:)Можно ли оставить, как есть?
Поискала, но такого звания не высвечивается.
Плиз, help, кто в курсе!
no subject
Date: 2007-05-14 02:55 pm (UTC)ÐÑавда, Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð¾Ð¶Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»Ð¸Ð¹Ñкого. РгеÑои далеки Ð¾Ñ ÑоÑÑийÑÐºÐ¸Ñ Ñеалий. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð½Ðµ нÑжно пÑоÑÑо адекваÑно пеÑедаÑÑ Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ военного командиÑа. Ðли должноÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾.
Я знаÑ, ÑÑо в наÑей аÑмии на майоÑÑÐºÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ ÑлÑжиÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑанÑ, напÑимеÑ... ÐÑ ÑÑого они не пеÑеÑÑавали бÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñанами. Рназвание должноÑÑи не оÑÑажало званиÑ. РпеÑеводимом ÑекÑÑе Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½ÑÑÑ, должноÑÑÑ ÑÑо или звание. ÐеÑой заканÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ°Ð´ÐµÑÑкÑÑ ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ð»ÐµÐ¹ÑенанÑом, а заÑем, в новой ÑиÑÑаÑии, его назÑваÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñаном-командоÑом.
no subject
Date: 2007-05-14 03:02 pm (UTC)ÐейÑенанÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑили
Date: 2007-05-14 03:12 pm (UTC)Kaptenkomandör в оÑигинале (ÑÑÑонÑкий). ÐоÑколÑÐºÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑеÑминов заимÑÑвовано из немеÑкого, нÑжно Ð±Ñ Ð¿Ð»ÑÑаÑÑ Ð¾ÑÑÑда. Я немеÑкий не ÑÑила, к ÑожалениÑ.
Re: ÐейÑенанÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑили
Date: 2007-05-14 03:32 pm (UTC)ÐÑоме Ñого, лейÑÐµÐ½Ð°Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñакое Ñж и низкое звание. ÐÑо ÑолÑко Ñ Ð½Ð°Ñ Ð»ÐµÐ¹ÑÑÑ Ð° ÑÑÑÑ Ð²ÑÑе ÑеÑжанÑа, а "Ñам" до него еÑÑ Ð´Ð¾ÑлÑжиÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾.
P.S. ÐÑÑаÑи, http://et.wikipedia.org/wiki/Teenistusastmete_tabel
СовÑем веÑело
Date: 2007-05-14 03:45 pm (UTC)РиÑÑоÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑдеÑной аÑаке...
УмÑÑ...:)
Ðадно. ÐÑÐ´Ñ ÑазбиÑаÑÑÑÑ Ñ Ð°Ð²ÑоÑом:)
Re: СовÑем веÑело
Date: 2007-05-14 03:56 pm (UTC)Там Ñем кÑÑÑе геÑой, Ñем кÑÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ Ñин и/или должноÑÑÑ, и Ñем вÑÑпÑеннее они Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑаÑÑ :)