(no subject)
Oct. 27th, 2007 08:17 pm![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Хочу спросить, вот в загранпаспорте ФИО пишут латиницей. А возможно их попрость протранслитирировать самим, например, мне не нравится, что они букву "У" в фамилии пишут "u", а не "оо" или у них строгие правила своего "перевода"?
no subject
Date: 2007-10-27 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 04:38 pm (UTC)у меня родственники в германию при переселении в 90х уехали. люди с одинаковой фамилией (окончание -сякин, -сякина, жившие в разных городах тут, хотели там поселиться как родственники.
Так там фиг докажешь, что перевод -сиякин, -сиякина, -сиакин, -сиакин, -сакин, -сакина одно... родственные :).
no subject
Date: 2007-10-27 04:57 pm (UTC)Из за нее часто бывает, что в старом загранпаспорте и в новом фамилия записывается по разному.
no subject
Date: 2007-10-27 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 05:11 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 05:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 06:18 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 06:51 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 06:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 10:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-27 08:08 pm (UTC)