[identity profile] falsche-jade.livejournal.com posting in [community profile] useful_faq
Обращение к неизвестному корреспонденту на русском привело
меня в тупик. Доселе мне всегда было достаточно обращения
по имени отчеству:
Уважаемый Иван Иванович,
Уважаемая Мария Ивановна,

Тут я впервые пишу официальное письмо к человеку имя
и отчество которого мне неизвестны. Что-то мне подсказывает,
что обращение "Дорогие товарищи" не совсем в духе современности,
но и "Уважаемые дамы и господа" рука не поднимается
написать. Как быть? Может лучше инвестировать (не???)много
времени и денег и узнать имя корреспондента.

Date: 2013-10-24 11:49 am (UTC)
From: [identity profile] dr-piliulkin.livejournal.com
"Уважаемая госпожа (господин)!"

Стандартная схема. Вначале из вежливости обращение к даме - мы как-бы допускаем мысль, что женщина может занимать руководящие должности. Если вдруг так и случится, то ей будет приятно. Если же письмо прочитает мужчина - он улыбнется вашей находчивости и не обидится. :)

Date: 2013-10-24 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dr-piliulkin.livejournal.com
Вы же одному человеку пишете, нет?

Если целой толпе - то "дамы и господа". А иначе так, как я написал. Ну, в английском принята такая форма, к примеру. Зачем изобретать велосипед?

Date: 2013-10-24 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] aterentiev.livejournal.com
А почему не поднимается написать "Уважаемые дамы и господа"? Вроде звучит нейтрально...
(вопрос чисто праздный, так как по-русски официальные письма пишу редко, то хочется узнать на будущее)
Edited Date: 2013-10-24 01:07 pm (UTC)

Date: 2013-10-24 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Согласно правилам делопроизводства и делового этикета, первое обращение к адресату должно начинаться со слов "Уважаемый господин/госпожа". Впоследствии (при налаженной переписке) слово "господин/госпожа" можно опустить, заменив на имя-отчество.
Edited Date: 2013-10-24 11:56 am (UTC)

Date: 2013-10-24 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] berest.livejournal.com

Зафиксированы дипломатические нормы,
а в бизнесе всё более свободно.


Date: 2013-10-24 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Делопроизводство и архивное дело (хотя там есть все, включая обращения и то, как и когда писать те же инициалы и фамилию) регламентированы соответствующим ГОСТом, по ним имеется ряд учебников и методичек. Нормы делового письма базируются на правилах французской деловой переписки (в общем-то, до некоторого времени именно французский был международным языком для подобного рода контактов).

Date: 2013-10-24 05:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ssich.livejournal.com
ГОСТ Р 6.30-2003. "Унифицированные системы документации. Унифицированная система организационно-распорядительной документации. Требования к оформлению документов."

Date: 2013-10-24 08:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ssich.livejournal.com
Не за что. В "Гаранте" точно есть.

Date: 2013-10-24 11:35 pm (UTC)
From: [identity profile] ssich.livejournal.com
"Гарант" - это garant.ru. Информационно-правовой портал такой.
Если же в гугле или яндексе поискать словобуквосочетание "ГОСТ Р 6.30-2003", то откроется масса ссылок на этот ГОСТ.

Date: 2013-10-24 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Так или иначе, но лично мне посчастливилось отучиться не один семестр, изучая целых два предмета ("Делопроизводство" и "Архивное дело" соответственно), да еще и сдать по ним соответствующие зачеты и экзамены (оба на "отлично", если это важно). Наличие учебного плана и подготовительных материалов наглядно говорит о системном подходе к этим дисциплинам. К сожалению, за давностью лет конкретные учебные материалы порекомендовать не могу.

Date: 2013-10-24 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] follen-engell.livejournal.com
Боюсь, что не вспомню - у нас, в основном, раздаточные материалы были, ибо большинство норм оформления очень туго воспринимаются в письменном виде, т.е. лекций мы почти не писали (кроме простых случаев типа сроков хранения архивных материалов и прочих цифр).

Date: 2013-10-24 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] pomdepmon.livejournal.com
Граждане! И никаких гоздей...

Date: 2013-10-24 12:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dendrr.livejournal.com
Серьезный вопрос, если подумать.
"Товарищи" давно исчерпались, а кто-то может и обидеться
"Гражданин" звучит как будто вы на суде, или повестку какую пишете.
Да и на "господ" кое-кто может в позицию стать.
"Мужчина" и "женщина" - это на базаре хорошо или хотя бы на автобусной остановке...

Что-то ничего умного, "Здравствуй мой незнакомый друг" не лезет.

Хм... Хотя, если "господа" такое сомнение вызывают... А напишите "Уважаемый коллега" - особенно если это действительно коллега, в широком смысле.
Вон, даже в гугле "dear sirs" имеет в два раза меньший рейтинг, чем "dear colleagues".

Date: 2013-10-24 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Если это коллега - то никаких проблем. А если не подходит?
Я обычно пишу "Здравствуйте!" или "Добрый день /утро/вечер!"

Date: 2013-10-25 04:58 am (UTC)
From: [identity profile] ellis-cu.livejournal.com
+1
Чего непонятно из-за чего на ушах стоять.
Поздоровались и обязательно представились. Вы должны представиться первым/ой, т.к .
Мы так писали полу-официальные письма в редакции уж не помню какого СМИ, когда надо было связаться с незнамо кем в какой-нибудь из компаний.

"Здравствуйте!"
или "Добрый день!"
"К Вам обращается тот то и тот то. (например, "обращается представитель компании Зюка Абрам Абраксин"
к стареньким и особо нервным - "Вас беспокоит"
а затем просьба
"Не могли бы Вы......"

и обязательно концовка:

"С уважением, ты-ды-ды"...
Edited Date: 2013-10-25 04:59 am (UTC)

Date: 2013-10-24 02:35 pm (UTC)
From: [identity profile] gard-a-rika.livejournal.com
"Мужчина" и "женщина" - это на базаре хорошо
это и на базаре ПЛОХО...
представляете, по-английски окликали бы "мэн" или "вумэн" - уму ж непостижимо

Date: 2013-10-24 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] dendrr.livejournal.com
Хм... а ну, воспитанный человек, конечно. Даже на продуктовом рынке будет называть людей "Извините пожалуйста". Например, в ситуации "Вы очередь заняли, или просто цены рассматриваете". Но большинство-то именно гендерно обращаются. Я вот привык уже, то есть внимания не обращаю. Ну, назвали меня мужчиной (а разве это неправда?), так я отвечу на заданный вопрос.

Кстати, по-английски таки обращаются. "Hey, man!" - это же "Слышь, мужик!" по-нашему.

Date: 2013-10-25 04:59 am (UTC)
From: [identity profile] ellis-cu.livejournal.com
Вот-вот...

Date: 2013-10-24 12:12 pm (UTC)
From: [identity profile] egor-13.livejournal.com
Ну, с обращениями еще в СССР была беда-беда. Впрочем, если копнуть чуть глубже, корни у нее еще в 19-м столетии, а то и много раньше. А после вымирания КПСС как класса, когда и слово "товарищ" стало не всегда комильфо, стало вовсем худо, потому что господа по-прежнему все в Париже. Знаю довольно много людей из самых разных кругов, которых от обращения "господин" прямо-таки мутит, хотя ничего общего с компартией они не имели.

Date: 2013-10-24 12:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kondor.livejournal.com
Более того, я (например) давно настроил спамоловку на наличие в обращении лексемы [госпо]. Отсеивает ~70% спама.

Date: 2013-10-24 01:02 pm (UTC)
From: [identity profile] ognivka.livejournal.com
Я обычно просто пишу "Здравствуйте!", а в конце подписываюсь "С уважением (имярек)". Вроде и в начале есть обращение, и имя в конце как бы намекает, что в ответе он тоже напишет своё

Date: 2013-10-24 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] excubitus.livejournal.com
Когда-то мой директор настаивал при обращениях в конторы более-менее сходного профиля использовать форму "уважаемые коллеги" вместо "господ" и "товарищей".

Date: 2013-10-24 03:13 pm (UTC)
From: [identity profile] spamsink.livejournal.com
В русской деловой переписке до сих пор нет устоявшегося аналога обращения "To whom it may concern" (тому, кого это касается)?

Date: 2013-10-24 03:27 pm (UTC)
From: [identity profile] ikarevitch.livejournal.com
А зачем вообще обращение писать?
Я просто дежурно пишу "Добрый день", а дальше текст сообщения.

Date: 2013-10-24 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ssich.livejournal.com
Лучше, конечно, узнать и и отчество и адресовать соответственно "Уважаемый(ая) [Имя] [Отчество]!", особенно если целью письма является установление долгосрочных взаимосвязей. В конце концов, это просто вежливо.

Узнать ИО, в том случае, если адресат является руководителем или сотрудником какой-либо организации, проще простого. Или по справочнику или через службу делопроизводства этой организации (звонок: "Здравствуйте, мы готовим письмо на имя вашего руководителя/сотрудника, подскажите, пожалуйста его имя и отчество"). Как правило, делопроизводители идут навстречу, потому что сами регулярно сталкиваются с такими задачами.

Date: 2013-10-24 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] biero.livejournal.com
Здравствуйте.

Date: 2013-10-24 08:03 pm (UTC)
From: [identity profile] tanda-mif-chgk.livejournal.com
Может быть, начать просто "Добрый день!"?

А там уже, когда вам ответят - то с подписью...